Você me dá a liberdade
que me liga a você
mas a nossa ligação
não tem amarras
-- Isso nos amarra
Freiheit die ich meine
Du gibst mir die Freiheit
die mich an dich bindet
doch usere Verbindung
hat keine Fesseln
-- Das fesselt uns
Disclaimer:
"a imagem do post".
"a imagem do post".
Clique nos fonezinhos:
Bom fim de semana para os amigos que me leem.
Obrigada.
Um beijo
Lau
~~~~
Na onda do "refresh",aqui pode-se ler mais sobre o tema liberdade.
Aqui , aqui e
aqui também.
~~~~
ADLER, Almut. "Freiheit die ich meine" / "Como eu entendo liberdade". In: BLUME, Rosvitha Friesen; WEININGER, Markus J. (org. e trad.). Seis décadas de poesia alemã. Florianópolis: Ed. da UFSC, 2012.
(Colhido na página do facebook Literatura alemã - Deutsche literatura- Comunidade)
Para saber mais sobre o lindooooo, :) além de um ser humano amigo, simples e maravilhoso, Ivan Lis, é só clicar aqui.