Monday, July 11, 2016

"A Mão Enorme" ----- "The Enormous Hand"

Imagem com licença poética

Dentro da noite,da tempestade, 
a nau misteriosa lá vai. 
O tempo passa, a maré cresce, 
O vento uiva. 
A nau misteriosa lá vai. 
Acima dela
que mão é essa maior que o mar? 
Mão de piloto? 
Mão de quem é? 
A nau mergulha, 
o mar é escuro, 
o tempo passa. 
Acima da nau 
a mão enorme 
sangrando está. 
A nau lá vai. 
O mar transborda, 
as terras somem, 
caem estrelas. 
A nau lá vai. 
Acima dela 
a mão eterna 
lá está.
(Jorge de Lima) (link)

~~~

"The Enormous Hand"
Inside the nighttime of the storm,
the mystery caravel goes there.
Time moves, and waters crest,
the wind weeps ugly loud.
The mystery caravel goes there.
Above this ship
what hand is that more huge
even than the sea?
Hand of the pilot?
Whose hand?
The caravel plunges,
the sea stands dark,
time moves.
Above this ship
the large hand
is bleeding.
The caravel goes there.
The sea spills,
land vanishes,
stars fall.
The caravel continues and
above this ship
the eternal hand
is there.
(Jorge de Lima)
(tradução de June Jordan)

Disclaimer 

"Quando você tem o  amor em suas mãos, você tem o mundo aos seus pés.

               
O sonzinho está a cargo de Tom Jobim e Toquinho.É só clicar aqui. 

Uma semana produtiva aos amigos que me leem.
Kisses ♥
Lau




Recadinho
Obrigada aos dois novos @amigos que ancoraram por aqui.
Sejam bem-vindos!
                                                             


Imagens: Hands by Pixdaus e Quote by "Eu Me Chamo Antônio" (link)
Fonte: An Anthology of Twentieth-Century "Brazilian Poetry", pág. 19
Edited by Elizabeth Bishop- Wesleyan Poetry Classics. (link)

"A Mão Enorme" ----- "The Enormous Hand"

Imagem com licença poética

Dentro da noite,da tempestade, 
a nau misteriosa lá vai. 
O tempo passa, a maré cresce, 
O vento uiva. 
A nau misteriosa lá vai. 
Acima dela
que mão é essa maior que o mar? 
Mão de piloto? 
Mão de quem é? 
A nau mergulha, 
o mar é escuro, 
o tempo passa. 
Acima da nau 
a mão enorme 
sangrando está. 
A nau lá vai. 
O mar transborda, 
as terras somem, 
caem estrelas. 
A nau lá vai. 
Acima dela 
a mão eterna 
lá está.
(Jorge de Lima) (link)

~~~

"The Enormous Hand"
Inside the nighttime of the storm,
the mystery caravel goes there.
Time moves, and waters crest,
the wind weeps ugly loud.
The mystery caravel goes there.
Above this ship
what hand is that more huge
even than the sea?
Hand of the pilot?
Whose hand?
The caravel plunges,
the sea stands dark,
time moves.
Above this ship
the large hand
is bleeding.
The caravel goes there.
The sea spills,
land vanishes,
stars fall.
The caravel continues and
above this ship
the eternal hand
is there.
(Jorge de Lima)
(tradução de June Jordan)

Disclaimer 

"Quando você tem o  amor em suas mãos, você tem o mundo aos seus pés.

               
O sonzinho está a cargo de Tom Jobim e Toquinho.É só clicar aqui. 

Uma semana produtiva aos amigos que me leem.
Kisses ♥
Lau




Recadinho
Obrigada aos dois novos @amigos que ancoraram por aqui.
Sejam bem-vindos!
                                                             


Imagens: Hands by Pixdaus e Quote by "Eu Me Chamo Antônio" (link)
Fonte: An Anthology of Twentieth-Century "Brazilian Poetry", pág. 19
Edited by Elizabeth Bishop- Wesleyan Poetry Classics. (link)